川渝地区方言,用筷子夹菜的动作?iān〈注:川东地区和重庆没有?声母,发音liān〉,民间常见资料作“拈”或“捻”字,比如《成都方言词典》就作“拈”字,民间也见作“捻”字的。
据笔者考证,似应作“搛”字。
下面我们分别来认识一下这三个字
一、搛
搛,普通话音[jiān],(动)夹:用筷子搛菜。基本字义 (用筷子)夹:~菜。~点心。
《集韵·沾韵》: 离盐切,音廉。又坚嫌切,音兼。夹持也。
“搛”字古音为\/li?m\/或\/ki?m\/。前音后来演化为lian或nian,后音后来演化为jian。
《红楼梦》第四十一回:凤姐笑道:“姥姥要吃什么,说出名儿来,我搛了喂你。”…… 贾母笑道:“你把茄鲞搛些喂他。”凤姐儿听说,依言搛些茄鲞送入刘姥姥口中。
又同篇:“凤姐儿果又搛了些放入口内。”
《春柳莺》第六回: “内有一老者,叫人斟了一碗酒,搛了两块肉,递与石生。”
周而复《上海的早晨》第4部: “余妈妈搛了两块鸭脯子放在杨健的碗上: ‘这是她特地给你买的,别客气,多吃点。’”
手里资料能查到的、与四川方言联系较为紧密的湖南话和贵州话中,“搛”的发音:
《字统网》
lian 阴平(1)官 湖南常德
nian阴平(1)官 贵州黔东南黎平
《汉字音典》湘方言
上述资料“搛”字的两个音,就是今川渝地区主要的两个发音。
川西坝子以成都话为代表,发?iān音,为niān的演变。川东地区和重庆没有?声母,发音liān。
以上从读音和词义上,都找到四川方言夹菜的动作动词为“搛”的依据。
有读者要问了:为啥湘方言的发音,你确认是四川方言的发音?
语言是有相互融合的,川渝地区历史上经历了着名的“湖广填四川”移民事件,一些字的发音和湘方言相同相近,正常得很。
川渝地区还有个与“搛”有关的常见俗语,搛闪闪。
旧时川渝地区农村,请人帮工或互相换工时,最后一天的中餐,酒菜特别丰厚,有一碗主菜是带肥膘的大肉片,通常是回锅肉,有约半指厚、三四指宽、四五寸长,搛在筷子上一闪一闪的(注:闪动,不是发光),所以叫“搛闪闪”。主人家通常要保证一人能吃到一块,不能遗漏。
简而言之,“搛闪闪”即是吃嘎嘎的另一种方言说法,但它更强调的是动作,而不是吃肉这件事。
同样,打牙祭一般可以“搛闪闪”吃,“搛闪闪”反过来不能代表打牙祭,打牙祭吃的不限于是肥大片,还有肥肠、猪头肉、鸡鸭等其他荤菜替代。只要是不限于一点点翘荤,吃上一顿相对丰盛的带荤菜肴,过去都是叫打牙祭。
“搛闪闪”则一定是指搛大片半肥或全肥肉片,通常是回锅肉片。
因为过去油荤少,吃肥肉过瘾、耐饿,所以过去肥肉比瘦肉紧俏。赶场买肉,不熟悉卖肉人的话,可能别个卖给你的全是瘦肉。
现在条件变了,一些地方慢慢不再说“搛闪闪”了。
一些地方,“搛闪闪”则逐渐衍生出其他词义,比如我地广汉话,“搛闪闪”有了赢钱的义项:因为一些人赢了钱,就爱去买好吃的,“搛闪闪”在过去也是吃好的,二者所指相同。
比如某人下午打牌赢了钱,准备去买卤菜晚上喝酒。旁边知道情况的就会说:“该你今晚上搛闪闪哦!”这里“搛闪闪”是吃嘎嘎的本义。
卤菜店老板一看他来了,则说:“今下午又搛闪闪了哇?” 这里的意思,则是揣测他下午打牌赢钱了。
二、拈
现代汉语全功能词典:拈niān(动)用两三个手指头夹;捏:~阄儿|~轻怕重。
高级汉语字典 :拈niān〈动〉(1)(形声。从手,占声。本义:用指取物)。
用指取物。如:信手拈来。《释名·释姿容》:“拈,粘也,两指翕之,粘着不放也。”
可见,“拈”字都是直接用手指取物,和用筷子夹取的“搛”是不同的。
用筷子夹,《成都方言词典》收录的是“拈”(上图),估计编者也没细心去查验比较过“拈”和“搛”的细微区别。
三、捻
捻读音为niǎn、niē,读niǎn时,有用手指搓转(zhuàn )和搓成的条状物的意思;读niē时,古同“捏”,用拇指和其他手指夹住。与夹菜无关。
综上,四川方言用筷子夹菜的动作,搛字才是正确的写法。